Коли цвіте гречка
by 이효석 (Lee Hyo-seok) (1907–1942)
Гірськими дорогами давньої Кореї бреде звіку́лий торговець, який усе життя обходить ті самі нічні ярмарки, — а під повним місяцем гречані поля розкриваються білі, наче розсипана сіль, скільки сягає око. Оповідання Лі Хьосока (1936) — перлина корейської ліричної прози, де памʼять, туга й мерехтливий краєвид перетікають одне в одне, мов вода. Визнане сучасною класикою й одним із найпрекрасніших творів корейською мовою, воно перетворює одну-єдину прогулянку в місячному сяйві на чисту поезію.
About 이효석 (Lee Hyo-seok): Лі Хьосок (1907–1942) — корейський письменник-модерніст, уславлений як один із найвитонченіших ліриків свого покоління. Після ранньої прози із соціалістичними мотивами він звернувся до естетизму, чуттєвості й краси сільського краєвиду, вливаючи їх у осяйну, поетичну прозу. Він помер від менінгіту у тридцять пʼять років, але «Коли цвіте гречка» назавжди закріпило за ним місце серед найкращих корейських новелістів ХХ століття.
Written 1936.
Type this story on Krapka at three difficulty levels — beginner, intermediate and advanced — with per-sentence translation and a hidden-character practice mode.